Prevod od "bodi dober" do Srpski


Kako koristiti "bodi dober" u rečenicama:

Ostani tukaj in bodi dober konjiček novemu šerifu.
Ostani ovde i budi dobar konj novom šerifu.
Sedaj pojdi domov k Jo in bodi dober fant. Pozabi, da se je to kadarkoli zgodilo.
Idi kuæi kod Džo, budi dobar deèko i zaboravi da se ovo ikada dogodilo.
"Ubil si mi moža, bodi dober do mene."
"Ti si mi ubio muža, budi obazriv sa mnom."
Bodi dober sin, dokler imaš žive starše.
"Budi dobar sin dok su ti roditelji živi."
Ostržek, zapomni si, bodi dober deček in vedno poslušaj svojo vest.
Pinokio, upamti, budi dobar deèko i uvek slijedi svoju savest.
Bodi dober in mi pokaži zobe.
Budi dobar i pokaži mi zube.
'Evelyn me je poslala da popazim nate, zato bodi dober!
'Evelyn me poslala da pazim na tebe, zato budi dobar!
Bodi dober kralj in prinesi kozarec vode.
Budite dobar kralj i otrèite mi po èašu vode.
Bodi dober fant in odpri vrata.
Zato budi dobar mališa i otvori vrata.
Bodi dober do nje in za vedno bo tvoja.
Budite dobri prema njoj i biæe vaša zauvek.
Ostani tukaj in bodi dober dečko.
Ostani ovde i budi dobar deèko.
Od mojega vrha do tvojega dna od tvojega dna, do mojega vrha iz moje sredine v tvojo sredino bodi dober, John, pa te bom crkljala.
Od mog gore do tvog dole od tvog dole do mog gore s pupkom æemo nazdraviti budi dobar, Džon, pa æu te maziti.
Gunther, bodi dober in mi prinesi viski.
Gunther, budi dobar deèko i donesi mi viski.
Stanny, bodi dober in mi prinesi iz kuhinje vžigalice.
Steni, budi dobar, idi u kuhinju i donesi mi šibice.
Prosim te, bodi dober z njim, ne bičaj ga z mrkimi pogledi in ne odganjaj prijatelja s praznim sumničenjem.
Molim te, smiluj mu se. Ne gubi uzalud prijatelja tako plemenitog.
Kaj se je zgodilo z "bodi dober z novincem"?
Šta se desilo s onim "budi dobar sa novim klincem"?
Porkafiks, vsaj četrt ure bodi dober katolik!
Budi 15 min dobar katolik! Previše tražimo?
Rekel bi le, bodi dober z receptorjem.
Sve što hoæu da kažem, budi dobar sa recepcionerom?
Bodi dober in pošlji te stvari Rešilni vojski!
Budi ljubazan i pošalji ove stvari u Salvation Army!
Bodi dober vzor za Tomoya, bodi najmočnejši človek na Japonskem.
Budite dobar covek. Budite najjaci covek u Japanu.
Bodi dober dečko in nam prepusti stvar.
Justin, budi dobar deèko i ostavi to nama da rješimo.
Pusti jih, da mislijo, da te izkoriščajo, delaj za Reggia, bodi dober vojak, ko pa bo prišel pravi čas, mu odsekaj glavo.
Pusti ih da misle da te koriste, radiš za Reggia, budeš dobar vojnik, kad doðe vrijeme, odsijeèeš mu glavu. Bez rata.
Bodi dober pa najprej položi polivinil.
Budi drug pa stavi prvo najlon.
Bodi dober fant in mi prinesi Scolettijevo orožje iz skladišča za orožje.
Budi dobar deèko i donesi mi Scolettijevo oružje iz skladišta za dokaze.
Bodi dober, postani dober ali pa odnehaj.
Budi dobar, postani dobar ili odustani.
"Lee, bodi dober fant, toda ne biti predober"
Li, budi dobar deèko. Ali, nemoj biti previše dobar.
Zdaj pa bodi dober fantek in si zapomni, da vedno pomagaš gospem s plašči.
A sada budi dobar deèko i uvijek se sjeti pomoæi damama skinuti kaput.
Bodi dober in jo pojdi iskat.
Budi dobar i donesi mi je.
Frank, bodi dober kuža in mi prinesi novo pijačo, prav?
Dobro sam. Frenk. Budi dobar i napuni mi èašu, hoæeš li?
Sedaj pa bodi dober mali princ in zapri vrata.
A sad budi dobar mali princ i zatvori vrata.
Bodi dober in pojdi iskat svoje starše.
Буди добар човек... Доведи ми своје родитеље.
Bodi dober in stranke bodo prišle.
Dobro odradi posao i klijenti æe ti doæi.
Bodi dober, prizadeven in priložnost je tvoja.
Budi dobar i vredan i imaš priliku.
Zdaj pa bodi dober in ustavi Gatesa, prav?
Budi srce i zaustavi Gejtsa, ali nemoj da ga povrediš.
Bodi dober in mi priskrbi nekaj čiste vode.
Budi dobar i donesi mi èiste vode.
Bodi dober prijatelj in si ne želi kaj več od tega, prav?
Буди добар пријатељ и остани у јебеној зони пријатељства.
3.6074900627136s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?